表达道歉,一般有两种方式,一种是直接道歉;另外一种是请求原谅,表达反省。
那么下面霓虹日语就为大家来总结一下道歉的表达吧。
1.ごめんなさい
说明:不好意思,对不起,这是标准的道歉表达方式。
口语中可用“ごめん”(关系较亲密的人、同龄人之间)。
2.すみません
说明:标准的道歉表达方式之二。口语中说“すいません”
表达“非常抱歉”的意思时说“どうもすみませんでした”。
上司(男性)对下级可以说“すまない”。
也可以用于表达谢意“谢谢你”。在拜托别人做什么事(比如问路、借过
等)时可以使用“すみません”(不好意思,劳驾,麻烦您…)。
3.失礼しました
说明:失礼了,请原谅,比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
“失礼いたしました”(尊敬)、“大変失礼しました”(非常抱歉)
是更为郑重的表达方式。
4.申し訳ありません
说明:非常抱歉,是一种正式的道歉方式。一般在错误比较严重时使用。
更严重时请使用“申し訳ございません”。
5.お詫び申し上げます
说明:致以诚挚的歉意。郑重地道歉时使用。官方发文多使用这种表达方式。
比如“心からお詫び申し上げます”“深くお詫び申し上げます”。
6.お許しください
说明:请原谅。用于请求对方的原谅。更加有诚意的情况下可以用“どうか
お許しください”。
7.反省します
说明:反省,深深反省。更多诚意的话用“深く反省いたします”。