小伙伴们看美剧的时候,
是不是经常会听到这句:
“gotta go”(该走了)
那这里的“gotta”是什么意思呢?
接下来我们就一起来学习一下,
英文中的缩略语:
“gotta, gonna, wanna, sorta”
代表什么吧~
01.
gotta=have got to 不得不
为了省事,
老外说have got to时会跳过have,
直接说got to,
连读的时候got to就说成gotta了。
所以I gotta go out的意思就是我必须出门了。
比如
I gotta grab something to eat.
我得吃点东西了。
When someone tells you that you have to give a speech, your response may be "What do I gotta do?"
如果有人跟你说你必须做一个演讲,你的回答可能是“我必须做什么?”
02.
gonna=going to 将要
gonna的全称是going to,表示将要做一件事。
gonna和gotta很相似,但是意思完全不一样。
虽然都是指做一件事,
gonna强调的是一个人的主观计划。
而gotta表示的是客观需要,
gotta do something就是说必须做某件事。
还有一点要注意的是,
gonna是going to,所以前面一定要加be动词。
(部分美国人为了偷懒会去掉be)
gotta是have got to,所以前面不需要再加动词。
比如
We're gonna talk about what happened and why.
我将要谈论发生了什么以及为什么。
We're gonna do this together, and I'm gonna do this with all of your support.
我们要一起完成这件事,并且我会在你们的全力支持下努力奋斗。
03.
wanna=want to 想要
wanna=want to ,
想要
比如
I wanna get married to you. Will you marry me?
我想和你结婚。你会和我结婚吗?
Before we get back to the musical impact of this development, I wanna take a look at the social impact that I mentioned earlier.
在我们回到这一发展对音乐的影响之前,我想先回顾一下我早先提到的社会影响部分。
04.
sorta=sort of 有点
sorta的全称就是sort of,意思就是有几分。
比如
He is just sorta weird.
就是说他有一点儿怪怪的。
I'd invite you both in, but I was sorta in the middle of something.
我很想请你们进来,不过我现在有点忙。